06 lutego 2009

Akcent - O noapte si o zi

Ascultă, tot ce simt aş vrea să-ţi spun
Posłuchaj,chcę Ci powiedzieć wszystko co czuję
Cuvinte, le rosteai doar până acum
Słowa, tylko one mówią teraz
Lacrimi, vor curge dar nu mă vor opri
Łzy,popłyną ale mnie nie zatrzymają
Mai stai doar o noapte şi-ncă o zi
Zostań tylko noc i jeszcze dzień

Şi mi-e dor (dor) să mă pierd în ochii ei
I tęsknię za zatracaniem się w jej oczach
Şi mi-e greu (greu) doare azi mai mult ca ieri
I jest mi ciężej dziś niż wczoraj
Vreau să pot (pot) să dau timpul înapoi
Chciałbym móc cofnąć czas
Vreau să ştiu (ştiu) că rămânem amândoi
Chciałbym wiedzieć że zostaniemy razem

Mă doare, c-a trecut atâta timp (atâta timp)
Boli mnie, że mineło tyle czasu ( tyle czasu)
Nu-ţi pasă de iubirea ce o simt
Nie obchodzi Cię miłość którą czuję
Vreau să îmi dai răspunsuri ce le ştii (vreau să ştiu)
Chcę abyś mi dała odpowiedzi które znasz ( chcę wiedzieć)
Te-aştept încă o noapte şi-ncă o zi
Czekam na Ciebie jeszcze noc i jeszcze dzień

Şi mi-e dor (dor) să mă pierd în ochii ei
I tęsknię za zatracaniem się w jej oczach
Şi mi-e greu (greu) doare azi mai mult ca ieri
I jest mi ciężej dziś niż wczoraj
Vreau să pot (pot) să dau timpul înapoi
Chciałbym móc cofnąć czas
Vreau să ştiu (ştiu) că rămânem amândoi
Chciałbym wiedzieć że zostaniemy razem

Mi-e atât de greu, fără tine în sufletul meu
Jest mi tak ciężko na duszy bez ciebie
Mi-e atât de greu, fără tine în sufletul meu
Jest mi tak ciężko na duszy bez ciebie
Mi-e atât de greu, mi-e atât de greu, mi-e atât de greu …
Jest mi tak ciężko...

Şi mi-e dor (dor) să mă pierd în ochii ei
I tęsknię za zatracaniem się w jej oczach
Şi mi-e greu (greu) doare azi mai mult ca ieri
I jest mi ciężej dziś niż wczoraj
Vreau să pot (pot) să dau timpul înapoi
Chciałbym móc cofnąć czas
Vreau să ştiu (ştiu) că rămânem amândoi
Chciałbym wiedzieć że zostaniemy razem

tłumaczenie : phanti

Zakaz kopiowania tekstu tłumaczeń na inne strony www,
jeśli chcesz pokazać tłumaczenie, wstaw link do Bloga.

4 komentarze: